Pular para o conteúdo principal

Dines: vazamentos, furos e precipitação

Mestre Alberto Dines concorda com o humilde blogueiro que assina estas Entrelinhas. Como se pode ler abaixo, ele também acha que a Folha de S. Paulo comeu bola na manchete de quarta-feira, em que praticamente culpava o piloto pelo desastre com o Airbus da TAM.
Antes bem acompanhado do que só!


Comentário para o programa de rádio do Observatório da Imprensa, 2/8/2007

A publicação de notícias protegidas por sigilo é geralmente justificada. O dever do jornalista é informar, é isso que o leitor espera dele. Em casos como o da catástrofe com o Airbus da TAM este dever torna-se imperioso, inadiável: o país está de luto, a sociedade está angustiada e muitos mortos continuam insepultos.

O jornalista Fernando Rodrigues obteve novos dados extraídos das gravações da caixa-preta do jato e na quarta-feira (1/8) o seu jornal, a Folha de S.Paulo, abriu uma manchete que tomou conta do noticiário da manhã: "Caixa preta indica erro do piloto".

Efetivamente aconteceu alguma coisa errada com os manetes que controlam as turbinas do avião. Isso já fora antecipado na quarta e quinta-feira da semana passada e depois repetida pela revista Veja. Os novos dados obtidos por Fernando Rodrigues reforçam a hipótese do problema nos manetes, mas não esclarecem por que foram acionados erradamente.

Na mesma quarta-feira, à tarde, depois da enorme repercussão da sua matéria na CPI do apagão áereo, o jornalista Fernando Rodrigues amenizou o julgamento; numa entrevista à UOL News, declarou: "Suspeitas recaem agora sobre o Airbus e a TAM" e completou: "A responsabilidade dos pilotos é difusa". No fim da tarde, o título da sua entrevista no mesmo site dizia: "Caixa-preta não isenta TAM e Airbus".

De onde se conclui que o vazamento é legítimo, mas o julgamento precipitado não é.

Comentários

  1. Ouvi rumores de que será iniciada uma investigação para determinar quem vazou a transcrição da caixa-preta para o Fernando Rodrigues. Uma coisa é clara, não foi ninguém ligado à CPI. Na minha opinião especialista baseada em mais de trinta anos como tradutor, a versão vazada ao Fernando Rodrigues estava em *português*, enquanto que a da CPI era a tradução americana da transcrição em português, ou uma transcrição feita diretamente em inglês, "traduzida" pela Luciana Genro.

    Por que foi entregue à CPI uma versão em inglês da transcrição? Onde está a versão em português que foi "vazada" para o jornalista?

    ResponderExcluir
  2. O F Rodrigues deve tê-la recebido traduzida, ou a traduziu, porque a fala original dos pilotos só pode ser ouvida com o auxílio de um software especial.E o "tradutor" nem se deu conta do problema implícito na frase em inglês "It can't", sugerindo que o equipamento do avião não faz o que devia (it é neutro, refere-se ao equipamento, não ao piloto), não que o piloto afirma "não consigo" (ele diria "I can't" (eu não consigo).Ou seja, a ser fiel a tradução das frases em portugês realizada nos Estados Unidos, o piloto erstá indicando uma falha no equipamento automático do avião, não uma ação inadequação dele.

    ResponderExcluir
  3. "It can't" é tão pouco natural em inglês que só pode ser tradução de "não dá" -- o tradutor americano, não com muita competência, tentou manter a neutralidade de "não dá" e produziu um monstrengo semântico que deve guinchar no ouvido deles.

    Já o contrário é praticamente impossível. Somente um tradutor brasileiro com poderes paranormais conseguiria fazer de "it can't" algo tão natural como "não dá". Eu mesmo, que trabalho com isto profissionalmente e em tempo integral desde 1972, não tenho a certeza de que, diante de "it can't", conseguiria lembrar de "não dá" -- é provável que não. Portanto, ou o FR é um tradutor paranormal ou a transcrição em português existe. Aliás, sabendo como são feitas as degravações de línguas estrangeiras (fiz isto em um período de vacas magras para o Itamaraty), eu diria que o tradutor americano trabalhou com base em uma transcrição portuguesa, não ouvindo e traduzindo diretamente. Ainda mais agora, que os programas de reconhecimento e transcrição de voz são tão comuns que chegam a ser distribuídos de graça.

    Sou categórico: o FR fez a reportagem dele com base numa transcrição em português. Toda essa história do "vazamento" está com um cheiro cada vez mais podre de armação.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

O Entrelinhas não censura comentaristas, mas não publica ofensas pessoais e comentários com uso de expressões chulas. Os comentários serão moderados, mas são sempre muito bem vindos.

Postagens mais visitadas deste blog

No pior clube

O livro O Crepúsculo da Democracia, da escritora e jornalista norte-americana Anne Applebaum, começa numa festa de Réveillon. O local: Chobielin, na zona rural da Polônia. A data: a virada de 1999 para o ano 2000. O prato principal: ensopado de carne com beterrabas assadas, preparado por Applebaum e sua sogra. A escritora, que já recebeu o maior prêmio do jornalismo nos Estados Unidos, o Pulitzer, é casada com um político polonês, Radosław Sikorski – na época, ele ocupava o cargo de ministro do Interior em seu país. Os convidados: escritores, jornalistas, diplomatas e políticos. Segundo Applebaum, eles se definiam, em sua maioria, como “liberais” – “pró-Europa, pró-estado de direito, pró-mercado” – oscilando entre a centro-direita e a centro-esquerda. Como costuma ocorrer nas festas de Réveillon, todos estavam meio altos e muito otimistas em relação ao futuro. Todos, é claro, eram defensores da democracia – o regime que, no limiar do século XXI, parecia ser o destino inevitável de toda

Abaixo o cancelamento

A internet virou o novo tribunal da inquisição — e isso é péssimo Só se fala na rapper Karol Conká, que saiu do BBB, da Rede Globo, com a maior votação da história do programa. Rejeição de 99,17% não é pouca coisa. A questão de seu comportamento ter sido odioso aos olhos do público não é o principal para mim. Sou o primeiro a reconhecer que errei muitas vezes. Tive atitudes pavorosas com amigos e relacionamentos, das quais me arrependo até hoje. Se alguma das vezes em que derrapei como ser humano tivesse ido parar na internet, o que aconteceria? Talvez tivesse de aprender russo ou mandarim para recomeçar a carreira em paragens distantes. Todos nós já fizemos algo de que não nos orgulhamos, falamos bobagem, brincadeiras de mau gosto etc… Recentemente, o ator Armie Hammer, de Me Chame pelo Seu Nome, sofreu acusações de abuso contra mulheres. Finalmente, através do print de uma conversa, acabou sendo responsabilizado também por canibalismo. Pavoroso. Tudo isso foi parar na internet. Ergue

OCDE e o erro do governo na gestão das expectativas

O assunto do dia nas redes é a tal negativa dos Estados Unidos para a entrada do Brasil na OCDE (Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico). Enquanto os oposicionistas aproveitam para tripudiar, os governistas tentam colocar panos quentes na questão, alegando que não houve propriamente um veto à presença do Brasil no clube dos grandes, a Série A das nações. Quem trabalha com comunicação corporativa frequentemente escuta a frase "é preciso gerenciar a expectativa dos clientes". O problema todo é que o governo do presidente Bolsonaro vendeu como grande vitória a entrada com apoio de Trump - que não era líquida e certa - do país na OCDE. Ou seja, gerenciou mal a expectativa do cliente, no caso, a opinião pública brasileira. Não deixa de ser irônico que a Argentina esteja entrando na frente, logo o país vizinho cujo próximo governo provavelmente não será dos mais alinhados a Trump. A questão toda é que o Brasil não "perdeu", como o pobre Fla-Flu que impe