Veja a " Veja"
Faz mau jornalismo quem tira frases do contexto.
Eu, de fato, disse que os dois gols de Ronaldo contra o Japão era o que poderia acontecer de pior para a Seleção Brasileira.
Porque forçaria o Parreira a escalá-lo mais vezes e fomentaria uma ilusão.
Como ficou claro no jogo contra a França, aliás.
Já o Guia de "Veja" sobre a Copa do Mundo tem essa pérola, destacada do contexto: Zidane é um problema para a França porque ao resolver voltar para a seleção atrapalhou o trabalho de renovação que seu técnico estava tentando fazer.
Brilhante! Zidane é um problema!
Mas, no contexto, para ser honesto, explica-se.
Pouco antes o texto diz que ele era solução (pois ajudou a classificação francesa) e problema, por atrapalhar a renovação.
O problema de "Veja" é só este: não ser honesta.
O jornalista Juca Kfouri não gostou do que leu na revista Veja desta semana. E explicou, em seu blog, que a revista tirou uma frase dele do contexto com o intuito de ridicularizar a afirmação e colocar seu trabalho em descrédito. A resposta de Kfouri à provocação da revista está abaixo. É uma boa resposta.
Comentários
Postar um comentário
O Entrelinhas não censura comentaristas, mas não publica ofensas pessoais e comentários com uso de expressões chulas. Os comentários serão moderados, mas são sempre muito bem vindos.